jueves, 31 de marzo de 2011
CLASE A NIÑOS DE 3 AÑOS EN INGLÉS
Es un vídeo de una clase de inglés como segunda lengua en un aula de infantil
(3años). Se habla todo el tiempo en inglés y los alumnos pueden seguir la clase con gran interés ya que es divertido para ellos.
En este vídeo podemos ver que los alumnos están repasando los días de la semana, los números,los colores y a la vez están aprendiendo inglés. Es decir, están aprendiendo una lengua extranjera a la vez que aprenden contenido.
Si os fijais, la profesora habla todo el tiempo en inglés y los alumnos la siguen perfectamente con ayuda de sus gestos, repetición...
Para finalizar, me parece importane mencinar cómo se ve en el vídeo a los niños hablando inglés (lengua extranjera para ellos)sin apenas dificultades, esto me lleva a la conclusión de que los niños desde pequeños pueden aprender una lengua extranjera a través del juego, canciones...; es ecir; para ellos es un juego y por eso podemos captar su atención con facilidad y a su vez enseñarles.
miércoles, 30 de marzo de 2011
¡Aprender así es divertido!
Entre ellos...
Un juego divertido para aprender a decir quién soy y como soy...
http://www.starfall.com/n/level-b/me/load.htm?f
Un abecedario en el que podrán acceder a todas las letras desde la A a la Z, y donde aprenderán a distinguir las mayúsculas de las minúsculas, a pronunciar cada una de
ellas y vocabulario correspondiente a esas letras.
http://www.starfall.com/n/level-k/index/load.htm?f
En él, también encontrarán un enlace para acceder al vocabulario mediante SIGNOS, algo que también es muy importante para el aprendizaje de los niños, ya que puede haber algún niño con discapacidad auditiva en su entorno y una CANCIÓN con la que podrán aprender el abecedario de una manera más fácil y divertida.
Una serie de temas que los niños podrán elegir a su gusto y donde podrán practicar vocabulario:
http://www.starfall.com/n/level-b/index/load.htm?f
Y un listado de lecturas
http://www.starfall.com/n/level-b/index/load.htm?f
Todo esto puede servirnos de gran ayuda para que los niños adquieran un segundo idioma desde muy pequeños, de una manera facil y divertida.
viernes, 25 de marzo de 2011
"LEE Y SERÁS"
-Dirección de la página: http://www.leeyseras.net/
Dentro de ella podemos encontrar:
-El primero es un sencillo rompecabezas donde el niñ@ tiene que colocar cada pieza en el espacio blanco que le corresponda. Cuando encaje una pieza aparecerá una frase y al final habrá escrito un cuento breve.
Rompecabezas
-El siguiente trata sobre averiguar cual es la primera letra del objeto que aparece. El niñ@ tendrá que dibujar un círculo alrededor de la letra correspondiente.
Empieza con...
-Este juego consiste en escoger en orden las letras que aparecen en la pantalla para lograr formar el nombre del dibujo que se muestra. El objetivo de este juego es conseguir que los niños aprendan a deletrear las palabras correctamente.
Palabras mágicas
-El último juego se basa en buscar la pareja de letras correspondiente pinchando los cuadros de una cuadrícula y memorizando las letras que aparecen. Al emparejar todas adecuadamente el niñ@ encontrará una sorpresa. Este juego es un buen ejercicio para ejercitar la memoria.
Encuéntralo
• Actividades:
Aquí podemos encontrar los diferentes juegos que hemos visto antes, los cuales pueden ser imprimidos y posteriormente realizados por los niñ@s.
Cuento Para Armar
Palabras Mágicas
Empieza con....
Tres en raya
En esta página también podemos encontrar varios cuentos narrados en un vídeo en el apartado de Storytime. Este recurso puede ser usado para trabajar el listening.
martes, 22 de marzo de 2011
What colour is...?
Este vídeo es una canción para aprender los colores en inglés, además de las expresiones "what colour is.....?" y "It is....".
Un fantástico vídeo lleno de colores y con una música muy agradable, donde los niños aprenderán una divertida canción con la que usar e identificar los colores. Podemos utilizar este vídeo como una herramienta de la clase para aprender los colores.
Para aplicar lo aprendido en el vídeo, entren en Minijuego
donde los niños pueden practicar a la vez que se divierten.
En este enlace se pueden encontrar muchos más recursos para utilizar los colores en el aula: http://piic.jp/eng/study.html
Una buena manera de motivar a los niños, es proporcionándoles fichas para utilizar los colores,
en este enlace, http://www.tlsbooks.com/preschoolcolors.htm se pueden encontrar multitud de materiales imprimibles para los niños de infantil, donde podrán practicar el trazo, las letras y los colores mientras aprenden a identificar las frutas, las legumbres, los animales y las formas.
domingo, 20 de marzo de 2011
GUARDERÍA INFANTIL ESPAÑOLA DE BASILEA
*¿EN QUE CONSISTE EL CENTRO?
El centro educativo bilingüe (español y suizo-alemán) se dirige a familias de habla española que residen en Basilea. Se ocupa del cuidado y la educación de niños de entre 0 a 10 años de edad y se basa en un concepto pedagógico que une las culturas y lenguas española y suiza.
*¿CUAL ES SU OBJETIVO?
-Apoyo en suizo-alemán para facilitar la integración de los niños en el sistema educativo Suizo.
*¿QUIENES SON LOS PROFESORES?
La plantilla de la Guardería Infantil Española de Basilea integra a 15 educadoras de nacionalidad suiza y española. Algunas de ellas son profesionales y especialistas en educación infantil; pero otras no disponen de una formación específica o son aprendices.
*¿QUIÉN SUBVENCIONA ESTA GUARDERÍA?
- Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales de España.
- Departamento de educación del Cantón de Basilea-ciudad.
- En 2001 se fundó la Asociación de Padres de la Guardería Infantil Española
(AGIE). Dicha asociación consiguió los fondos necesarios para la supervivencia
del centro.
*¿QUÉ ACTIVIDADES LLEVAN ACABO?
- Realización de proyectos didácticos, talleres y clases de folclore.
- Salidas al parque zoológico, ferias, museos...
*¿CUÁL ES SU MÉTODO DE ENSEÑANZA?´
- Cuando son pequeños se les enseña alemán, ya que en casa hablan español.
- Entre los tres y los cinco años de edad, las educadoras hablan con ellos en
los dos idiomas.
- Cuando empiezan a ir al colegio, se les habla más en español.
Para más información acerca de esta guardería, consulte este enlace:
http://www.swissinfo.ch/spa/sociedad/Iniciacion_escolar_en_espanol_y_suizo-aleman.html?cid=6348974
jueves, 17 de marzo de 2011
ALGUNAS VENTAJAS QUE TIENE LA EDUCACIÓN BILINGÜE
miércoles, 16 de marzo de 2011
Auxiliares de conversación bilingüe
Aquí en España se orienta a aprender inglés como segundo idioma, ya que tiene una relevancia internacional.
Aquí podemos ver una experiencia del auxiliar de conversación bilingüe en la Comunidad de Madrid.
sábado, 12 de marzo de 2011
UNIDADES DIDÁCTICAS DE INGLÉS: TALLER DE INGLÉS EN EDUCACIÓN INFANTIL.
*OBJETIVOS:
-Reconocer y utilizar en situaciones comunicativas el siguiente
vocabulario: pencil; crayon; chair; table (lapiz; pintura; silla y mesa).
-Responder a las preguntas del maestro/a a través de respuestas físicas.
-Disfrutar participando de las actividades de clase.
*ACTIVIDADES:
-Se trabajan las formas sociales de saludo y rutinas.
^Saludo:
-Hello! good morning. What´s the weather like? It´s sunny...
^Rutinas:
-What´s this? It´s a pencil. / What´s this? It´s a crayon.
-Juegos para realizar:
^Juego del Veo, Veo:
-"I spy with my little eye something beginning with..." En lugar
de decir por la letra que empieza, iniciaremos la paladra,
pronunciando los primeros sonidos de esta.
^Adivinar donde esta el objeto:
-Hide and seek in the classroom. Escondemos un objeto; por
ejemplo un lápiz gigante y debemos encontrarlo en la clase. Para
ayudarnos decimos"cold" o "hot", "It´s up" o "down"; "It´s near
something red"; "It´s in/on/under/behing the table...
^Describir de que objeto se trata:
-Sentados los niños en círculo en la alfombra, al compás de la
música irán pasando dos objetos por lo dos lados, cuando se pare
la música el niño/a que tenga el objeto en sus manos; hará una
descripción de la siguiente manera:
What´s this? It´s a pencil.
Whát´s colour it is? It´s red.
Is it big o small? Big.
Para consultar cualquier otra unidad pincha AQUÍ
viernes, 11 de marzo de 2011
Denominaciones según los idiomas que hablamos
En la última década el concepto de bilingüismo se enmarca en el de plurilingüismo, que es la capacidad que tiene todo ser humano de aprender más de una lengua y como éstas actúan entre sí y se apoyan unas a otras en los procesos de adquisición y/o aprendizaje de las mismas.
Existen otras definiciones relacionadas con el conocimiento de las lenguas:
- El termino políglota (del griego "poly" = muchos y "glossa" = lengua) hace alusión a aquella persona versada en más de tres idiomas o al texto escrito en varias lenguas.
- Una persona bilingüe puede hablar dos idiomas fluidamente.
- Una persona trilingüe,puede hablar tres idiomas diferentes.
- Hiperpolíglota hace alusión a alguien que pueda hablar seis, siete o más idiomas.
También existen diferencias en las sociedades en las que se habla diferentes idiomas, por lo tanto, una sociedad bilingüe es aquella en la que existe más de un idioma. Se recogen diferentes conceptos cuando se dan las siguientes situaciones:
- Diglosia: cuando hay dos (o más) idiomas en una región y uno de ellos es más prestigioso que el otro.
- Equilingüismo: cuando ambos idiomas son usados en todas circunstancias y la mayoría de los hablantes son bilingües.